Following in the misguided footsteps of Aḥmad Riḍā Khān Barelwī, Abu Hasan Barelwī, the fraud and liar, claims that Taqwiyat al-Īmān is based on the writings (i.e. Kitāb al-Tawḥīd) of Muḥammad ibn ‘Abd al-Wahhāb. He says:
Ismāýīl’s tract is certainly based on Shaykh Najdi’s works; Shaykh Abu’l Ĥasan Zayd Fārūqī Dihlawī has conclusively proven in his work316 and demonstrated that whole passages are translated verbatim and even chapter names are lifted from the Najdi’s book. (The Killer Mistake, p66)
The book he is here referencing is Maulānā Ismā‘īl Dehlawī aur Taqwiyat al-Īmān by Abu ‘l-Ḥasan Fārūqī. The latter relies on a fabricated work, alleging to be a summary of Ibn ‘Abd al-Wahhāb’s Kitāb al-Tawḥīd, by Ibn ‘Abd al-Wahhāb himself, first described by Faḍl e Rasūl Badāyūnī. (See p55 onward from Maulānā Ismā‘īl Dehlawī aur Taqwiyat al-Īmān.) The fabricated work Abu ‘l-Ḥasan Fārūqī (and those before/after him) relies on was fabricated precisely so it could be used as “evidence” of Taqwiyat al-Īmān being effectively an Urdu translation of Kitāb al-Tawḥīd.
If Abu Hasan still maintains the preposterous thesis that Taqwiyat al-Īmān is literally based on Kitāb al-Tawḥīd and passages are translated from it verbatim and even chapter names are lifted from it, why does he not demonstrate this? Why does he have to rely on someone else (who used an obviously fabricated source)? Why does he not show us which passages from Kitāb al-Tawḥīd are translated verbatim in Taqwiyat al-Īmān? And which chapter titles were lifted from it?
We will assist him in this task. He can find a copy of Kitāb al-Tawḥīd here and a copy of Taqwiyat al-Īmān here. Please show us where we can find the verbatim translations and chapter titles being lifted.